ガイドブックにのってない香港
  1. 香港:トップ
  2. 香港旅行の掲示板
  3. 過去ログ

過去ログ | 香港掲示板

このページは「香港の掲示板」に投稿された過去の記事を掲載しています。 過去に投稿された記事を見ることで、あなたの香港旅行も充実したものになる事でしょう。 検索を使うと、とても便利です。調べたいキーワードを入力してみてくださいね。

地下鉄と離れますが

広東語のことはよく分からないのですが、もしかしたら広東語に「ズ」の発音がなくて「コーズウェイベイ」と発音できないのではないでしょうか。
普通話でも濁音が極端に少なく、バビブベボは半濁音のパピプペポに聞こえますので、同様の現象かと推測します。

昨晩した違う表記をするのはどうしての質問は半分冗談でしたので、真面目に回答いただくと、逆に申し訳なく思ってしまいます。
しかし、単語や地名についてある程度の統一をとらなくてはいけないと思っていたのは事実です。
最近、同じような質問が多く出て、過去ログを参照してと、回答されているわけですが、質問者はあらためて何度も何度もワード検索しなくてはなりません。

こんなことを考えるきっかけになったのが、ブュッフェという単語です。わたしはこれをフランス語と思い覚えましたが、他にブッエェ、バッフェ、バフェという単語がこの板に登場し、さらには広東語の自助餐、日本語のバイキングとかセルフなどの語が加わると、たいへんな混乱です。
香港では、どれを使うのがよいのでしょう?

[32841] 小心地滑 (2006/03/25 Sat 13:41)

[]   
┗[11643] 砲台山で両替・・・・・ 岡山弓之助 2008/02/09 Sat 01:07
香港