ガイドブックにのってない香港
  1. 香港:トップ
  2. 香港旅行の掲示板

<新規の投稿休止中>香港掲示板

香港に関する掲示板コミュニティ。みんなで香港に関して掲示板で語り合いましょう! あなただけが知っている香港の素晴らしい所や、香港旅行の感想・思い出、 又、これから香港へ旅行される方は質問などをお気軽に掲示板へ投稿してみてください。
★みんなが互いを尊敬しあえる香港掲示板でありますように (o^v^o)♪

w 広東語 x ւ̕ԐM

■タイトル (必須)
■お名前 (必須)
■コメント (必須)
■pass (英数字で8文字以内)

広東語

香港人の知り合いの人にメールを送りたいのですが、
出来れば広東語で送りたいと思い、日本語をGoogleの翻訳機にかけてみました。
繁体字でやってみるのですが、簡体字の様な訳になっているのですが、
香港人に通じるのでしょうか?
他に何か良い翻訳のサイトがないかなとも思っています。
どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
お願い致します。

[28633] 茉莉花 (2011/09/06 Tue 21:58)


Re: 広東語

それじゃ通じない。下手に広東語より英語のほうが確実。

[28634] 草刈 (2011/09/07 Wed 03:30)


Re^2: 広東語

私も広東語勉強中で、広東語でメールをしたいと思っているのですが、
ナカナカ難しいです…
日本で変換出来ない文字もあるので、
言語交換等でないなら英語がいいと思います☆

[28648] 萌 (2011/09/11 Sun 16:47)


Re^3: 広東語

既にしているかもしれませんが、、、英語から変換したほうが、日本語から変換するよりも正確度がアップします。
友人関係でしたら、メールは英語と中国語、両方で送ってみてはどうでしょう?仕事関係でしたら、英語だけの方がいいと思いますが。。香港人でも英語話せない方いますが、その方は?
それから、間違っているかもしれませんが、、香港人の友達に聞いたことがあるのですが、広東語は文章と話す発音の文字は、違うそうです。文章は、簡体語が難しい漢字なったようなもの。かな?と感じています。

[28651] けい (2011/09/13 Tue 20:43)


Re^4: 広東語

まず、ネットの翻訳機能ほど好い加減なものはないです。
英語ならまだましも、中国語(北京語)は特に酷いです。
貴方が中国語がどれくらいできるかわからないし、参考にするていどならいいけども、自分で作った文章をまるごと翻訳して送っても相手には殆ど通じませんよ。
知り合いとはいつも何語でコミュニケーションしてるんですか?いつも使ってる言葉で話せばいいのではないかと思います。
翻訳機能で選べる繁体字は繁体字なだけで広東語ではありません。
無料で広東語翻訳してくれるサイトはないと思います

[28655] たまお (2011/09/14 Wed 08:37)


Re^5: 広東語

みなさま、色々とアドバイスをありがとうございます。
知り合いは日本語に堪能です。
無理して私が広東語をやる必要もないのですが、
広東語にとても興味をもっているものですから、勉強したいと思っています。
独学でやってはいるのですが、進歩なしです。
地道に頑張るしかないですね。
また何か情報があったらよろしくお願い致します。

[28660] 茉莉花 (2011/09/14 Wed 23:27)

香港